About This Quiz
If you haven't streamed a few episodes of "Doctor Who" or "Prisoners Wives," you've been missing out! If you have, you've probably found yourself occasionally wondering what on earth they are talking about. Americans and Brits might speak the same language, but the differences are as vast as the Atlantic. How well do you think you'll do when you try to decipher some of their most popular phrases?
Have you ever gone to "see a man about a dog?" Are you currently feeling "dishy," "dodgy" or "gutted?" Would you rather go "knees up" or "off to Bedfordshire" this weekend? Throughout this quiz, you'll be asked to act as a translator. When you see the British phrase, it will be your job to define it using American terms. Whether you're "jammy" or you simple speak fluent British, you might learn a new phrase or two!Â
Do you think you know enough British phrases to make it through this quiz, though? Take your best shot at figuring out what they mean, and you'll feel "well chuffed" by the time you reach the last question. Will your results make you feel "over the moon," or will you need to book a flight for more practice? "Chivvy up" and find out!
Don't worry! You're not being accosted. When a Brit asks you to "budge up," it's their way of letting you know that you're taking up too much room. You are being asked to scoot over a little.
Advertisement
Not everyone in the UK has an uncle Bob. When you hear someone say that "Bob's your uncle," they are not actually referencing a person. It's another way of saying "presto" or "ta-da" or "voila."
Advertisement
This is not a bog-standard quiz. No way! This quiz is far from unordinary or plain. When you hear a British person use the phrase, they are saying that something comes without bells and whistles.
Advertisement
The use of the word "knackered" is another way to express one's exhaustion. After a long day of work, it's not uncommon to hear someone with a British accent saying that they are too knackered to go out for the evening.
Advertisement
Whether their team has lost the match or they're upset about losing their job, a Brit would say, "I'm gutted." Being "gutted" is a popular way to describe a feeling of sadness or disappointment.
Advertisement
We're sorry to be gross, but that's what the British say! Unless a "crusty dragon" has found its way to another part of your body, boogers usually remain in or near your nose. Hopefully, they make their way into your tissue.
Advertisement
Even though there is a place called Bedfordshire on the British Isles, "off to Bedfordshire" is another way of saying that it's time to go to bed, hit the hay or turn in for the night.
Advertisement
When something is crazy in the United States, we say that it's bananas. We're not sure how the Brits relate monkeys to cold weather. Nonetheless, "it's monkeys outside" means it's extremely cold.
Advertisement
Being told that you look like the "dog's dinner" might not sound all that flattering. The Brits commonly use the expression when someone wears something that makes them look well polished, but not necessarily suitable for the occasion.
Advertisement
Being "off your trolley" doesn't mean that you've stopped riding a shopping buggy around. According to the Brits, it means that someone has lost their marbles and gone completely insane.
Advertisement
Let's say you need to use the restroom or you want to go somewhere without giving out your location. The British have a phrase for that! Going to "see a man about a dog" is a way to dismiss yourself from a room discreetly.
Advertisement
Donald Trump might like to walk around, saying, "You're fired." That's not how they do it in Britain, though. There, they say that you have been "made redundant." It's a nicer way of saying you've been fired, replaced or laid off.
Advertisement
Everyone needs to blow off a little steam sometimes, and dancing is a great way to do it. Plus, saying that you're going "knees up" makes it sound like you're going to have a good time.
Advertisement
If you've ever seen a toddler screaming, red-faced and in the middle of a tantrum, you've seen someone "throw a wobbly." Wobblies are not only meant for kids. The phrase is also used to describe adult meltdowns, too.
Advertisement
You might know your shallots from your scallions from your Vidalias, but that doesn't mean that you "know your onions." Knowing your onions implies that you are well informed or that you are an expert in your field.
Advertisement
If your best friend is "well chuffed" about their gift, you have done a great job. The British commonly use the phrase to describe a sense of being pleased or happy with something. We're "well chuffed" that you're taking this quiz.
Advertisement
You wouldn't want to eat anything in your refrigerator that might be "a bit dodgy." Being "a bit dodgy" means that something is questionable. It could be used to describe anything from food to someone's behavior.
Advertisement
Being "a total nutter" doesn't have anything to do with peanuts or walnuts. For a Brit, the phrase "a total nutter" is a way to say that someone is acting in a weird or insane manner.
Advertisement
Often times, British folks will replace the word "me" with the word "us." In this case, the phrase "give us a bell" means that your friend would like for you to call them when you can.
Advertisement
Unfortunately, you won't get to see the Queen when you go to "Her Majesty's pleasure." You'll be visiting a prison! The phrase is another way of saying that someone is being detained without the chance of parole.
Advertisement
In the United States, the phrase "a horse is a horse" means that something is exactly what it looks like. For Brits, "horses for courses" is another way of saying "to each their own."
Advertisement
Should something get messed up, the British say that it's "sixes and sevens." You might also hear them say that something is in "total shambles" or "shambolic." All three phrases mean basically the same thing.
Advertisement
No matter how detailed your plans are, there's always a chance that you'll have a "spanner thrown in the works." The phrase means that something has happened to cause you to need to change your course.
Advertisement
"Splashing out" might sound like something fun, and, in the moment, it might be. However, the interest that compiles on your credit card balance when you overspend makes "splashing out" anything but fun!
Advertisement
Whether they're going to the loo or the restroom, the Brits like to say that they are going to "spend a penny." They might dismiss themselves by saying they are "going to see a man about a dog," too!
Advertisement
If your British friend has recently had rain ruin a footie match, they might say that the weather "put paid to" the game. It's another way of saying that something has been ended by something unforeseen.
Advertisement
When you translate this phrase, did you think of an attractive plate of food or a sink of dirty dishes? If you thought about a nice dish of Brussel sprouts, you were on the right track. "A bit dishy" is the way the Brits say that someone is good looking.
Advertisement
There's no actual specification of time meant when someone uses the phrase "donkey's years." If you overhear a British person saying they haven't seen someone in "donkey's years," they mean they haven't seen them in a long time.
Advertisement
There are a lot of British ways to express one's anger, but we can't use most of them here! However, we can use the phrase "cheesed off." Being "cheesed off" means that you are seeing red.
Advertisement
Whether they use the phrase "loo roll" or "bog roll," Brits are talking about toilet paper. Sometimes, they even call it "lavatory roll." No matter where you go in the world, it's a necessity.
Advertisement
If you're asked out for "bants" or a "chin-wag," someone wants to chat. If your friend starts talking and doesn't stop for a long period of time, the Brits would say they were "waffling."
Advertisement
"Chomping at the bit" and "biting your arm off" have very similar meanings. To the British, both phrases mean that someone is filled with great excitement. You're "biting your arm off" to know how well you've done during this quiz, aren't you?
Advertisement
When you are parting company with a British person, they might say "best of British to you." It's their way of wishing you good luck. It's short for the longer phrase "best of British luck."
Advertisement
While Americans might remember "the full monty" treatment involving nudity, it's not what the Brits mean when they say the phrase. There, it means that someone is going above and beyond what's required.
Advertisement
Quiz taking can be difficult or it can be a "doddle." British folks use the word to describe something that is "easy peasy." "Easy peasy" is another phrase they use to describe simple tasks.
Advertisement