¿Qué tanto inglés sabes?

By: Rebeca Brito

¿Qué tanto inglés sabes?
Imagen: pixelfit/E+/Getty Images

Acerca de este cuestionario

¿Te gustan los idiomas y estás decidido a destacar en el inglés? Te felicitamos porque aprender una segunda lengua es una excelente decisión que siempre te abrirá puertas, sobre todo en este mundo globalizado.

Tenemos la seguridad de que si estás en este quiz es porque tienes conocimientos de inglés, y la pregunta aquí es ¿qué tanto inglés sabes? Si  quieres averiguarlo, nada mejor que participar en este quiz en el que encontrarás todo tipo de preguntas y retos. Te aseguramos que vas a a pasar un rato muy divertido.

Y como es muy importante que cada día aprendas algo nuevo, dentro de este quiz de HowStuffWorks, en el que se evalúa tu nivel de inglés, encontrarás algo que quizá no sabías. "Are you ready to find out?”

Así que siéntate en tu “couch”  favorito, y disfruta “while participating” en este quiz y si quieres, “when you finish”, puedes felicitarte por tus buenos resultados con unas “pop corn” y una “soda”. Pero en caso de que no hayas salido tan bien como esperabas, no seas “too hard” contigo y evalúa si es conveniente que regreses a clases de inglés para afinar tus conocimientos y dominar nuestros siguientes quizzes acerca de este interesante idioma.

Entonces, “if you are ready”, ¡haz clic en el botón de inicio para comenzar!

1 pregunta ¿Sabes qué quiere decir la palabra "ship"?
Enviar
Barco
No sé
Enviar y barco
La palabra "ship" tiene diferentes significados dependiendo del contexto en el que se emplee. Si la utilizas como sustantivo, quiere decir "barco" y si la usas como verbo quiere decir "enviar", por lo que si escucharas la frase "Let's ship the ship", lo pudieras traducir como "Vamos a enviar el barco".

Anuncio publicitario

2 jabón ¿Cómo dices jabón en inglés?
Soap
La forma de decir jabón, o incluso detergente, en inglés es "soap", sin embargo la palabra soap puede tener diferentes significados, dependiendo de en qué país la uses. En Estados Unidos "soap" es jabón, y en el Reino Unido "soap" es una telenovela (abreviatura de "soap opera").
Bubbles
Shampoo
Ni idea

Anuncio publicitario

3 intruso Localiza la palabra intrusa: Two, four, sister, eight, ten.
Sister
La palabra intrusa en este grupo de palabras es "sister", que seguramente sabes que significa "hermana", y es intrusa debido a que las demás palabras se refieren a números: two, four, eight, ten que quieren decir "dos", "cuatro", "ocho" y "diez", respectivamente.
Ten
Four
No hay intrusa

Anuncio publicitario

4 vaso de agua ¿Cómo pides un "vaso con agua"?
May I have a glass of water, please?
La forma correcta de pedir un vaso con agua es "May I have a glass of water, please?" (¿Podrías darme un vaso con agua, por favor?). Las demás respuestas son incorrectas, poco cordiales o están incompletas. Si a la respuesta correcta le agregas la palabra "please", te tomarán por la persona educada que eres y enseguida te lo servirán.
A glass of water, please
Water in a glass
I want a glass with water

Anuncio publicitario

5 hablas inglés Si alguien te pregunta "Do you speak English?", ¿qué le respondes?
No, thanks
Yes, I do
Aquí realmente no hay una respuesta del todo correcta o incorrecta, pero si estás participando en este quiz es porque quieres saber que tanto sabes inglés. Así que tu mejor respuesta debe ser "Yes" (sí). Por cierto, lo que te preguntaron es si hablas inglés.
Me no comprende
¿Me hablas más despacio, por favor?

Anuncio publicitario

6 buen viaje Cuando quieres desearle a alguien "buen viaje" en inglés, ¿cómo se lo dices?
Bon voyage
Good travel
Safe travels
Una de las formas correctas de desearle a alguien un "buen viaje" en inglés es "safe travels", aunque también le puedes decir "have a safe trip", por ejemplo. Las demás opciones no son correctas, incluso "Bon voyage", porque aunque podrías escucharlo de alguien que habla inglés, es una frase en francés.
Good trip

Anuncio publicitario

7 lol Hay siglas de frases en inglés que todos usamos alguna vez, ¿sabes qué es LOL cuando lo pones en un chat?
Lucky or Looser
Loving or living
Laughing out loud
LOL quiere decir "Laughing Out Loud", es decir, "me muero de la risa" y es muy común que la uses cuando chateas con tus amigos. Si antes no sabías que quería decir, bueno pues ahora ya lo sabes y esperamos que siempre hayas usado LOL en el contexto adecuado. ¡LOL!
Loneliness out loud

Anuncio publicitario

8 sonidos ¿Qué clase de palabras en inglés son "Two", "Too" y "To"?
Sinónimas
Antónimas
Homógrafas
Homófonas
Two, too y to son palabras homófonas en inglés, esto es que se pronuncian igual, pero se escriben diferente y tienen significados diferentes: "Two" quiere decir "dos"; "Too" quiere decir "también, mucho o demasiado"; y "to" quiere decir "a, al, para, o hacia". ¿Un ejemplo? Aquí lo tienes, "My two friends are going to the movies too" (Mis dos amigos también irán al cine).

Anuncio publicitario

9 cuántos dedos Si te preguntan, "How many fingers do you have?", ¿cómo respondes?
Twenty
Ten
La respuesta correcta a la pregunta, "How many fingers do you have?" (¿Cuántos dedos tienes?), sería "Ten". Los dedos de los pies no cuentan porque se llaman "toes" en inglés. Las demás respuestas serían incorrectas.
Five
No entendí

Anuncio publicitario

10 intruso2 Elimina la palabra intrusa: Sunday, March, Tuesday, Wednesday, Thursday.
Wednesday
Tuesday
March
March fue nuestra palabra intrusa y seguramente sabes que en español quiere decir marzo, que es un mes del año. Las demás palabras se refieren a días de la semana: Sunday (domingo), Tuesday (martes), Wednesday (miércoles), Thursday (jueves). Como bono, te diremos que tanto los meses del año como los días de la semana se escriben con mayúscula en inglés y, como te habrás dado cuenta, en español van con minúscula.
No hay intrusa

Anuncio publicitario

11 tío ¿Cómo le llamas en inglés al hermano de tu padre?
Aunt
Cousin
Uncle
El hermano de tu padre es tu tío, y la palabra correcta en inglés es "uncle". "Aunt" es "tía", "cousin" quiere decir "primo o prima", y "brother" es "hermano". También podrías llamar a tu "uncle", "My father's brother", pero es más común y más corto que digas "uncle" a menos que quieras recalcar que es hermano de tu papá o de tu mamá.
Brother

Anuncio publicitario

12 sonido igual ¿Sabes qué significa "eyes" y "ice"? Las dos se pronuncian igual.
Significan lo mismo
No tengo idea
Ojos y hielo
En inglés, "eyes" y "ice" son palabras homófonas, es decir, se pronuncian igual pero se escriben diferente y significan cosas diferentes. Un ejemplo de estas dos palabras en una misma frase , "Put some ice on your eyes to avoid puffy eyes" (Coloca un poco de hielo sobre tus ojos para evitar que se te hinchen los ojos).
Ojos y helado

Anuncio publicitario

13 gatitos Un gato es un "cat" en inglés, ¿cómo se le llama a sus crías?
Kittens
Baby cats
Kitty cats
Cualquiera de las anteriores
Las crías de un gato son llamados "kittens" que es el equivalente a gatito o minino, pero también les puedes llamar "Baby cats", que literalmente son "gatos bebé", y "kitty cats", que también quiere decir gatitos o mininos.

Anuncio publicitario

14 ratones Un ratón es "mouse", ¿cómo dices ratones en inglés?
Mice
La palabra correcta para decir ratones en inglés es "mice". Las otras opciones son incorrectas. El plural de mouse, como algunos otros plurales, se conoce como "muted plural" (plurales débiles) que obedece a al hecho de perder letras de la pronunciación de palabras, en inglés, que provienen del alemán.
Mouses
Mouss
Rats

Anuncio publicitario

15 pie Feet, quiere decir pies. ¿Cómo se dice pie en inglés?
One feet
Feetie
Foot
"Feet" quiere decir pies, y la palabra correcta para decir pie es "foot". "Feet" pertenece a los plurales que cambian la doble "o" de su palabra en singular a una doble "e" para formar su plural. Este es un ejemplo, "Do you jump on one foot or on your feet? (¿Saltas en un pie o en ambos pies?)
Half feet

Anuncio publicitario

16 metales Es momento de las palabras intrusas. Identifica a esta entrometida entre las siguientes palabras: gold, bronze, silver, wood, copper, aluminum.
Aluminum
Wood
Como verás, la mayoría de los nombres en esta lista se refieren a metales, gold (oro), bronze (bronce), silver (plata), copper (cobre), aluminum (aluminio), por lo que nuestra intrusa será wood (madera).
Copper
Bronze

Anuncio publicitario

17 sabores ¿A qué se refieren estas palabras: Sour, sweet & bitter?
Formas geométricas
Estados de humor
Texturas
Sabores
Las palabras "sour", "sweet" y "bitter" se refieren a los sabores "agrio", "dulce" y "amargo", respectivamente. Estos sabores los percibimos con las papilas gustativas que se encuentran en nuestra "tongue" que forma parte del sentido del "taste".

Anuncio publicitario

18 tatarabuela ¿Sabes quién es tu great-great-grandmother?
Mi abuela más viejita
Mi tatarabuela
Great-great-grandmother es tu tatarabuela, o sea la mamá de tu bisabuela, o la abuela de tu mamá o tu papá. ¿Lo hacemos en inglés? Your great-great-grandmother is your great-grandmother's mother, or your dad's or mom's grandmother. Got it?
Mi bisabuela
Mi tatara tatara tatarabuela

Anuncio publicitario

19 iguales Vamos a ver si recuerdas... ¿Cómo se le conoce a las palabras que tienen un sonido similar al pronunciarse, ej.: right, rite, write?
Homófonas
Las palabras right, rite, write son otro grupo de palabras homófonas en inglés. Suenan muy parecido cuando se pronuncian, pero se escriben diferente y tienen significados diferentes. "Right" significa "correcto, bien o derecha", mientras que "rite" significa "rito" y "write" significa "escribir". Este es un ejemplo del uso de estas tres palabras en una misma frase "Is it right to write about the rite to become a teenager?" (¿Es correcto escribir sobre el rito para volverse adolescente?)
Antónimas
Sinónimas
Homónimas

Anuncio publicitario

20 mesero ¿Qué clase de utensilios son estos: spoon, fork & knife?
Herramientas para jardinería
Son cubiertos
Estos utensilios son nada menos y nada menos que los cubiertos que usas para comer: “spoon” quiere decir cuchara, “fork” quiere decir tenedor y “knife” quiere decir cuchillo.
Herramientas de plomería
Herramientas de carpintería

Anuncio publicitario

21 canción infantil ¿Puedes completar la siguiente canción infantil: "Pollito -_______; gallina - ______; lápiz - _______ y pluma - ______"?
Rooster, hen, pencil, felt pen
Chicken, rooster, crayon, pen
Chicken, hen, pencil, pen
Seguramente te vinieron recuerdos del kinder; la canción completa es muy larga y esta es una de las estrofas que dice "Pollito - chicken, gallina - hen, lápiz - pencil y pluma - pen". Esta es una rima muy sencilla que te hizo aprender tus primeras palabras en inglés al mismo tiempo que jugabas.
Chicken, hen, pencil, notebook

Anuncio publicitario

22 lluvia Para salir en un día lluvioso, ¿qué necesitas llevar?
Umbrella
Raincoat
Rainboots
Everything on the list
Si vas a salir a la calle en un día lluvioso necesitas llevar "everything on the list" (todo lo de la lista), o sea tu “umbrella” (paraguas), un “raincoat” (impermeable) y tus “rainboots” (botas para lluvia), de este modo te conservarás lo mas seco posible.

Anuncio publicitario

23 cuanto cuesta ¿Cuándo usas "how much" y cuándo "how many"?
Para preguntar cantidades de sustantivos contables
Para preguntar cantidades de sustantivos incontables
Se usan indistintamente
Se utilizan para preguntar cantidades
“How much” y “How many”, se utilizan únicamente de forma interrogativa y sirven para preguntar por cantidades de algo. Si se trata de sustantivos contables, se utiliza “How many”. Ejemplo: How many cars do you have? Si te fijas, el sustantivo contable está en plural. Para sustantivos incontables, se utiliza “How much”. Ejemplo: How much money do you have? Aquí el sustantivo incontable está en singular.

Anuncio publicitario

24 niños Si child es niño o infante, ¿cuál es el plural en inglés?
Childs
Many childs
Children
El plural de "child" es "children". ¿Por qué? Porque se trata de un nombre irregular cuya formación del plural no sigue ninguna regla en especial. Esto es algo que uno se debe aprender de memoria.
Childrens

Anuncio publicitario

25 lácteos Vamos a buscar a la palabra intrusa: milk, yogurt, pickles, cheese, cream.
yogurt
pickles
Si bien todos los artículos de esta lista son comestibles, la mayoría se refiere a lácteos, "milk" es "leche", "yogurt" es "yogur", "cheese" es "queso" y "cream" es "crema". Por lo tanto, nuestra palabra intrusa en la lista son los "pickles" que en español son "pepinillos".
cream
milk

Anuncio publicitario

26 números Aprenderse los números es algo básico cuando aprendes inglés, continúa la siguiente serie: one, three, five, seven, nine...
Ten
Eleven
El número que sigue en esta serie es eleven (once). Si te fijas, es una serie numérica formada por números nones, one (uno), three (tres), five (cinco), seven (siete), nine (nueve), y el número que sigue es eleven (once).
Twelve
No tengo ni idea

Anuncio publicitario

27 figuras ¿Qué clase de figuras son las siguientes: circle, square, triangle & rectangle?
Figuras geométricas
Las figuras anteriores, "circle", "square", "triangle" y "rectangle" son figuras geométricas y son, "círculo", "cuadrado", "triángulo" y "rectángulo", respectivamente. Este vocabulario es usual en las primarias bilingües.
Figuras prehispánicas
Figuras 3-D
Prismas

Anuncio publicitario

28 felinos Repasemos los nombres de algunos felinos. ¿Cómo se dice en inglés: gato, león, leopardo y guepardo?
Cat, lion, leopard and tiger
Cat, lion, leopard and cheetah
Los nombres de los felinos "gato", "león", "leopardo" y "guepardo", en inglés son "cat", "lion", "leopard" y "cheetah", respectivamente. ¿Sabías que la mayoría de los felinos salvajes están en peligro grave de extinción? En inglés dirías que este tipo de especies están “endangered”.
Cat, lion, cougar and cheetah
Kitten, lion, leopard and cheetah

Anuncio publicitario

29 opuestos ¿Puedes decir los antónimos de las siguientes palabras: black, sweet, happy, pretty?
Red, sour, excited, beautiful
Ni idea de qué son antónimos
White, sour, sad, ugly
Las palabras antónimas son palabras opuestas. Aquí los antónimos de "black" (negro), "sweet" (dulce), "happy" (feliz), "pretty" (bonito), serían "white" (blanco), "sour" (agrio), "sad" (triste), "ugly" (feo).
Grey, bitter, sad, ugly

Anuncio publicitario

30 estados del agua El agua tiene tres estados, sólido, líquido y gaseoso. Puedes decirnos en inglés estos tres estados.
Ice, liquid, steam
Iceberg, lake, cloud
Solid, liquid, gas
Los estados del agua en inglés son "solid", "liquid" y "gas", y ejemplos de ellos en inglés serían para "solid" (sólido): "ice" (hielo) o "iceberg"; para "liquid" (líquido): "drinking water" (agua potable) or "water from a lake" (agua de un lago,); y para "gas" (gaseoso), tenemos "steam" (vapor) o "cloud" (nube). ¿Fácil, no lo crees?
No lo sé

Anuncio publicitario

31 aves Busquemos a la palabra intrusa: duck, dove, dog, eagle, owl, stork.
Dog
En este grupo de palabras nuestra intrusa es “dog” (perro). Si bien todas estas palabras ser refieren a animales, la mayoría son aves excepto el mejor amigo del hombre. "Duck" (pato), "dove" (paloma), "eagle" (águila), "owl" (búho), "stork" (cigüeña).
Dove
Stork
Owl

Anuncio publicitario

32 oveja Completa la siguiente frase de una canción infantil que seguramente aprendiste en el kínder: “Mary had a little _____”.
Dog
Rat
Fish
Lamb
La frase completa de esta rima infantil es “Mary had a little lamb” y seguramente te la enseñaron en el kínder. Las rimas y canciones infantiles son un buen recurso de las educadoras al momento de enseñarles una segunda lengua a un niño. "Lamb" significa cordero o borrego.

Anuncio publicitario

33 comida ¿Sabes cómo se le desea a alguien “buen provecho” en inglés?
Enjoy your meal
La forma correcta de desearle a alguien “buen provecho” en inglés es “enjoy your meal”, lo cual literalmente quiere decir “disfruta tus alimentos”. Las demás opciones son totalmente incorrectas.
Happy meal
Good meal
Eat good

Anuncio publicitario

34 emociones ¿Qué tipo de palabras son las siguientes: happiness, boredom, joy, nostalgia?
Emociones
Este grupo de palabras son emociones, "happiness" (felicidad), "boredom" (aburrición), "joy" (alegría), "nostalgia" (nostalgia) y son sólo 4 de las 27 emociones identificadas por los psicólogos.
Tipos de inteligencia
Estados mentales
Etapas en la vida de una persona

Anuncio publicitario

35 pez Si en realidad tu inglés es bueno, seguramente te has sentido “like fish in water” con este quiz. ¿Sabes qué te quisimos decir?
Como pez ahogado
Como pez en el agua
“Like fish in water” quiere decir “como pez en el agua”, y así es como esperamos que te hayas sentido al resolver este quiz, el cual no es realmente muy difícil , sino poco usual y por lo mismo divertido. "What did you think about it?"
Como pez atrapado
Como pez pescado

Anuncio publicitario

Has anotado:
/35